こんにちは!「毎日ハングル」へようこそ!
今日のフレーズは、お店で何かを注文する時に必須の表現!
韓国語で**「オレンジジュースください」と言うときに使う「오렌지 주스 주세요 (オレンジ ジュス ジュセヨ)」**です。
カフェやレストランで飲み物や食べ物を頼む時、「〜ください」が言えると、韓国での滞在がもっと楽しくなりますよね。今回は、日本語の「〜ください」にあたる韓国語の文法に注目しながら、「오렌지 주스 주세요」の詳しい意味と、色々な場面で使える表現を見ていきましょう!
「오렌지 주스 주세요」ってどんな意味?
「오렌지 주스 주세요」は、直訳すると「オレンジジュースをください」というニュアンスになります。丁寧な依頼や注文の際に使う表現です。
- 오렌지 주스 (オレンジ ジュス):「オレンジジュース」という意味です。「오렌지 (オレンジ)」が「オレンジ」、「주스 (ジュス)」が「ジュース」です。
- 주세요 (ジュセヨ):今回のポイントとなる表現です!「ください」という意味で、何かを要求したり、丁寧に頼んだりする時に使います。
つまり、「オレンジジュースを私に与えてください」という、丁寧な依頼のフレーズなんです。
ポイント「주세요」の文法解説:丁寧に依頼する「〜ください」
「주세요」は、動詞の語幹に「-아/어 주다」の形をつけ、それに丁寧語の「-세요」が結合したものです。何かを丁寧にお願いしたり、注文したりする時に幅広く使えます。
- 動詞の語幹にパッチムがない場合、またはㅏ, ㅗで終わる場合
例: 보다 (ポダ: 見る) → 봐 주세요 (パ ジュセヨ): 見てください
- 動詞の語幹にパッチムがある場合、またはㅏ, ㅗ以外で終わる場合
例: 읽다 (イkッタ: 読む) → 읽어 주세요 (イkコ ジュセヨ): 読んでください
- 例外的な活用
「주다 (ジュダ: 与える、くれる)」自体が「주세요 (ジュセヨ)」となります。
これは「与えてください」という意味で、直接的に何かを要求する際に使われます。
どんな時に「〜 주세요」を使うの?
「〜 주세요」は、以下のようなシチュエーションで幅広く使えます。
- お店で注文する時
「これください。」이거 주세요. (イゴ ジュセヨ.)
- 何かを丁寧に頼む時
「もう少しゆっくり話してください。」좀 더 천천히 말해 주세요. (チョm ト チョンチョニ マレ ジュセヨ.)
- サービスを求める時
「お会計お願いします。(勘定ください)」계산해 주세요 (ケサネ ジュセヨ)
YouTubeショート動画では 発音をチェック!
「毎日ハングル」のYouTubeショート動画では、ネイティブの発音をそのまま聞けます!
今日のフレーズも、実際に聞いて真似してみてくださいね👇
まとめ
- 「오렌지 주스 주세요」 = 「オレンジジュースください」
- 「주세요」 は、何かを丁寧に要求したり、注文したりする時に使う!
- 名詞の後に直接「주세요」をつければ「〜ください」になる!
- 動詞の「-아/어 주세요」で「〜してください」となる!
毎日コツコツ覚えていきましょう!
今日も最後までありがとうございました。また次回のブログでお会いしましょう!
감사합니다~!(カムサハムニダ〜)
Tags
日常会話
