こんにちは!「毎日ハングル」へようこそ!
今日のフレーズは、タクシーやバスを降りる時に使う言葉!韓国語で「ここで止めてください」と言うときに使う「여기서 세워 주세요 (ヨギソ セウォ ジュセヨ)」です。
韓国旅行でタクシーに乗った際、目的地に到着した時にこの一言が言えると、とてもスムーズに旅を進めることができます。
今回は「여기서 세워 주세요」の詳しい意味と、タクシーでの会話例を見ていきましょう!
「여기서 세워 주세요」ってどんな意味?
「여기서 세워 주세요」は、直訳すると「ここで立ててください」というニュアンスになります。つまり、「ここで停めてください」と、丁寧にお願いするフレーズです。
- 여기서 (ヨギソ):「ここで」という意味です。「ここ」を意味する「여기」に、場所を示す助詞「-서」が付いています。
- 세우다 (セウダ):「立てる」「停める」という意味の動詞です。
- -아/어 주세요 (-ア/オ ジュセヨ):動詞の語幹に付いて、丁寧な依頼(〜してください)を作ります。
このフレーズは、タクシーだけでなく、バスなど乗り物を降りたい場所で使うことができる、非常に便利な一言です。
タクシーでの会話例
目的地に到着し、運転手さんに停車をお願いする場面を見てみましょう。
状況:タクシーに乗っていて、目的地付近に到着した時
乗客:기사님, 저기 앞에 횡단보도 앞에서 세워 주세요. (キサニm, チョギ アッペ フェngダnボド アッペソ セウォ ジュセヨ.) (運転手さん、あそこの前の横断歩道の前で止めてください。)
運転手:네, 알겠습니다. (ネ, アrゲッスmニダ.) (はい、かしこまりました。)
乗客:감사합니다. (カmサハmニダ.) (ありがとうございます。)
運転手:요금은 7천 원입니다. (ヨグムn チrチョn ウォnイmニダ.) (料金は7,000ウォンです。)
乗客:네. 카드 돼요? (ネ,. カド ドェヨ?) (はい。カード使えますか?)
YouTubeショート動画では 発音をチェック!
「毎日ハングル」のYouTubeショート動画では、ネイティブの発音をそのまま聞けます!
今日のフレーズも実際に聞いて真似してみてくださいね👇
まとめ
- 「ここで止めてください」は「여기서 세워 주세요」!
- タクシーでは「기사님 (運転手さん)」と呼びかけるのが丁寧。
- 目的地を指差しながら「여기」と言うと、さらに伝わりやすい。
これらのフレーズを覚えて、韓国での移動をスムーズに楽しんでくださいね!
毎日コツコツ覚えていきましょう!
今日も最後までありがとうございました。また次回のブログでお会いしましょう!
감사합니다~!(カムサハムニダ〜)