こんにちは!「毎日ハングル」へようこそ!
今日のフレーズは、人数を伝える時にとても役立つ表現!
韓国語で**「大人2人、子ども1人です」と言うときに使う「어른 두 명, 어린이 한 명이요 (オルン トゥ ミョン, オリニ ハン ミョンイヨ)」**です。
レストランで席を案内してもらう時、チケットを買う時など、正確な人数を伝える場面はたくさんありますよね。今回は、韓国語の**「数え方」**に注目しながら、基本的な数字の読み方と、特に「〜人」と数える方法について詳しく見ていきましょう!
「어른 두 명, 어린이 한 명이요」ってどんな意味?
「어른 두 명, 어린이 한 명이요」は、直訳すると「大人2人、子ども1人です」というニュアンスになります。レストランや施設などで、自分のグループの構成を伝える丁寧な表現です。
- 어른 (オルン):「大人」という意味です。
- 두 명 (トゥ ミョン):「2人」という意味です。「두 (トゥ)」は固有数詞の「2」、「명 (ミョン)」は「〜人」という人を数える単位です。
- 어린이 (オリニ):「子ども」という意味です。
- 한 명이요 (ハン ミョンイヨ):「1人です」という意味です。「한 (ハン)」は固有数詞の「1」、「명 (ミョン)」は「〜人」という単位です。口語で「한 명이에요」が短縮された形です。
つまり、「大人2人と子ども1人で構成されています」という、丁寧な人数の伝え方なんです。
ポイント:韓国語の数字と「〜人」の数え方
韓国語には、数を表す方法が漢字語数詞と固有数詞の2種類あります。人を数える時には主に固有数詞を使います。
基本の固有数詞 (1から10) と人を数える時
固有数詞は、数を数える対象によって形が変わる「数詞+助数詞」の組み合わせで使われることが多いです。
どんな時に「〜 명이요」を使うの?
「〜 명이요」は、主に以下のようなシチュエーションで幅広く使えます。
- レストランやカフェで人数を伝える時
「3人です。」세 명이요. (セ ミョンイヨ.)
- チケットや入場券を買う時
「大人2人、子ども1人です。」
어른 두 명, 어린이 한 명이요. (オルン トゥ ミョン, オリニ ハン ミョンイヨ.)- ホテルのチェックイン時など、グループの人数を伝える時
「私を含めて4人です。」저 포함 네 명이요. (チョ ポハム ネ ミョンイヨ.)
- 集合場所などで、参加人数を確認する時
「全部で5人です。」전부 다섯 명이요. (チョンブ タソッk ミョンイヨ.)
YouTubeショート動画では 発音をチェック!
「毎日ハングル」のYouTubeショート動画では、ネイティブの発音をそのまま聞けます! 今日の「어른 두 명, 어린이 한 명이요」や他の応用フレーズも、実際に聞いて真似してみてくださいね👇
まとめ
- 「어른 두 명, 어린이 한 명이요」 = 「大人2人、子ども1人です」
- 人を数える時は固有数詞と助数詞「명 (ミョン)」を使う!
- 固有数詞の1〜4は、助数詞が付くと形が変わる(하나→한、둘→두、셋→세、넷→네)。
- レストランやチケット購入など、様々な場面で人数を正確に伝えられる!
毎日コツコツ覚えていきましょう!
今日も最後までありがとうございました。また次回のブログでお会いしましょう!
감사합니다~!(カムサハムニダ〜)
