
こんにちは!「毎日ハングル」へようこそ!
今日のフレーズは、新しい出会いや関係の始まりに欠かせない挨拶!
韓国語で「よろしくお願いします」と言うときに使う「잘 부탁합니다 (チャr プタkカmニダ)」です。
日本語の「よろしくお願いします」は、初対面から何かを依頼する時まで、本当に多様な場面で使われる万能な表現ですよね。
今回は、この「よろしくお願いします」の様々な言い方を、丁寧な順にご紹介し、それぞれのニュアンスを見ていきましょう!
「よろしくお願いします」ってどんな意味?
「잘 부탁합니다」は、直訳すると「よくお願いします」というニュアンスになります。これは、「どうぞよろしくお願いします」という意味で、相手への敬意と今後の良い関係を願う気持ちが込められた表現です。
- 잘 (チャr):「よく」「うまく」という意味の副詞です。
- 부탁하다 (プタkカダ):「お願いする」「依頼する」という意味の動詞です。
- -ㅂ니다/습니다 (-ムニダ/スムニダ):動詞の語幹について、最も丁寧でかしこまった形の語尾です。
つまり、「これからどうぞ、よろしくお願い申し上げます」という、相手への敬意と今後の良い関係を願うフレーズなんです。
ポイント:丁寧さの度合いで使い分ける「よろしくお願いします」
日本語の「よろしくお願いします」が持つ幅広いニュアンスを、韓国語では相手との関係性やフォーマルさに応じて使い分けます。
1. 最も丁寧な表現(〜합니다体 / 습니다体)
- 잘 부탁드립니다. (チャr プタkドゥリmニダ.)
使う場面: ビジネスの場、初対面で相手に最大限の敬意を表したい時、目上の人に対して。
ニュアンス: 「お願い申し上げます」に近い、非常に丁寧でかしこまった表現です。「드리다 (トゥリダ)」は「주다 (チュダ: あげる)」の謙譲語で、相手に何かを差し上げる、あるいはお願いするという行為を、自分を下げて丁寧に表現します。
例: 처음 뵙겠습니다. 김민준입니다. 잘 부탁드립니다.
(チョウm ペpケッスムニダ. キmミンジュンイmニダ. チャr プタkドゥリmニダ.)
(初めまして。キム・ミンジュンと申します。どうぞよろしくお願いいたします。)
- 잘 부탁합니다. (チャr プタkカmニダ.)
使う場面: フォーマルな状況、公共の場、少し距離のある相手に対して。ビジネスシーンでも使えますが、「드립니다」よりは少し柔らかい印象です。
ニュアンス: 「よろしくお願いいたします」に近い、一般的で丁寧な表現です。
例: 오늘부터 여기서 일하게 되었습니다. 잘 부탁합니다.
(オヌrブト ヨギソ イラゲ ドェオッスムニダ. チャr プタkカmニダ.)
(今日からここで働くことになりました。よろしくお願いします。)
2. 一般的な丁寧な表現(〜아요体 / 어요体)
- 잘 부탁해요. (チャr プタkケヨ.)
使う場面: 親しい友人、同僚、年下、またはこれから親しくなることが予想される相手に対して。カフェやショップなど、日常的な会話でよく使われる丁寧語です。
ニュアンス: 「よろしくお願いしますね」「よろしくね」に近い、柔らかく親しみやすい丁寧表現です。
例: 앞으로 잘 부탁해요!
(アプロ チャr プタkケヨ!)
(これからよろしくね!)
3. 親しい間柄でのカジュアルな表現(パンマル)
- 잘 부탁해. (チャr プタkケ.)
使う場面: 非常に親しい友人、家族、年下の相手に対して。
ニュアンス: 「よろしくね」「よろしく頼むよ」といった、フランクな表現です。
例: 우리 팀 잘 부탁해!
(ウリ ティm チャr プタkケ!)
(うちのチーム、よろしく頼むよ!)
YouTubeショート動画では 発音をチェック!
「毎日ハングル」のYouTubeショート動画では、ネイティブの発音をそのまま聞けます!
今日のフレーズも実際に聞いて真似してみてくださいね👇
まとめ
- 「よろしくお願いします」は、韓国語では丁寧さの度合いによって様々な表現がある!
- 最も丁寧なのは「잘 부탁드립니다」、一般的丁寧語は「잘 부탁합니다」、親しい丁寧語は「잘 부탁해요」、そして親しい間柄では「잘 부탁해」を使う。
- 相手との関係性や状況に合わせて、適切な「よろしくお願いします」を選んで使ってみよう!
毎日コツコツ覚えていきましょう!
今日も最後までありがとうございました。また次回のブログでお会いしましょう!
감사합니다~!(カムサハムニダ〜)
Tags
日常会話